شبكة سورية الحدث


عالم الغيب ... ميرنا حوماني

عالم الغيب ... ميرنا حوماني
ﻷن ميرنا حوماني Mirna Houmani أضافتني كرما منها إلى قصيدتها باﻹنكليزية، وﻷن هذه القصيدة عمل فني يعبر عن فكر نقدي محموم ل "عالم الغيب"، ارتأيت أن أترجمها شعرا إلى العربية بما يليق بها لتطال أوسع شريحة ممكنة من القراء...عالم الغيبالملعونيغرز براثنهفي كومةقش هشةقابضا على شريحةالجحيم اﻷبديةالتي أرساها وديعة بين اليدين المجمدة لمﻻك.صراخ...صراخ...عالم الغيبيتطفل ليوهب شفاعتهبأنفاس محتبسةتتﻻشى ببرودة.من أين لك هويتك!؟من يقولب اﻷيام المرعبةيوما بعد يومبعد يوم...و بدقة بالغة،مﻻك ممليختبئ داخل كوةفي صخور مقولبةيظهر فجأةمثل عاهرةفي غيتوهاتمنسيةﻷرواح حائرةترهباﻷنفاس اﻷخيرةلعالم الغيب.ترجمة: سامي حمدون-------------------------------------------------------------النص اﻷصلي باﻹنكليزية: ميرنا حومانيThe world of unseen,clutches at strawsunsaved, catches the everlastingslice of hellbetween frozen handsof an angel.Shouts.Shouts.The world of unseenintercedes, in an asphyxiatedB R E A T Hthat vanishes with bleakness.Who identify thee!Who molds the horriddays after days after days.Meticulously,an angel of monotony,hidden increvicesof molded rocks,POPS up...as a slutin forgotten ghettosof bewildered spirits,intimidating the lastB R E A T Hof the unseen world.Mirna Houmani
التاريخ - 2017-10-04 8:50 PM المشاهدات 883

يسرنا انضمامكم لقناتنا على تيلغرامانقر هنا


الأكثر قراءةً
تصويت
هل تنجح الحكومة في تخفيض الأسعار ؟
  • نعم
  • لا
  • عليها تثبيت الدولار
  • لا أعلم