شبكة سورية الحدث


شعر د. عائشة الخضر لونا عامر

شعر  د. عائشة الخضر لونا عامر
شعر : د. عائشة الخضر لونا عامرترجمة للفرنسية : mohamed gannem" تانغو "******منذ أن انكسر قلبي ذات خيبة انكفأ ضوء النجوم ..وسمائي باتت رمادية ..وهناك في ذلك المنفى اشتدّ عواء ُ ابن آوى ..ووعول الوقت باتت كسيحة ..الى أن تسمّر كل شيء حين : حين ...أنجبتك َ أمنّا الثامنة من لُجين ِ ماء المعنى ورشفنا من كأس القصيدة لبنا ً لايشبه ُ الخابور ولا فرات الدنيا وذات لقاء ٍ ..حين تنهدّ الاقحوان بشغف ٍدعتني النسائم ُ لرقصة وتهادى لحن ٌ غرائبي ..سماوي ّغامت عيناي بأهدابك َ الناعسةوأبعدت َ بيمناك قدحا ً لم يمس ْوتطاولت قامتك َ كشجرة ِ حور وقتها ..لامست أغصانك َ جناحي ّوهدلت ُ بترنيمة عشق ..حين تزامنت خطواتنا برقصة تانغوخطوة ..يمين ..يسار ..خلف وعندما تأرجحت ُ بين ذراعيك دارت بي الأرض ..وسرعان مامنحتني وسادة صدرك لأعود برشاقة غزال وتشير ُ بعينيك الى الكأس ولم أفهم الى الآن لم َ .. لم َ .. لم ْ تُمَس ْ !د.عائشة الخضر لونا عامرTango Depuis que mon cœur s'est brisé suite à une déceptionS'est éclipsé la lumière des étoilesEt mon ciel est devenu grisEt là dans cet exilS'est accru le hurlement des loupsEl les chamois sont devenus paralysésJusque l'arrêt de tout quand:Quand...T'a mis bas notre huitième mèreDe l'abysse de l'eau du sensEt nous avons siroté du verre du poèmeUn lait différent d'El Khabour et de l'Euphrate de la vieEt lors d'un rendez-vousQuand a soupiré le chrysanthème avec passionM'ont invité les brises à une danseSe sont noircis mes yeux avec tes cils dormantsTu as poussé avec ta main droite un verre "jamais touché"Et ta taille a remonté comme le peuplierA cet instantTes branches ont touché mon aileEt on roucoulé un air de passionQuand nos jambes ont entamé un tangoEt je me suis balancé dans tes brasLa terre a tourné autour de moiEt vite tu tu m'as offert l'oreiller de ta poitrinePour revenir avec souplesse comme une gazelleEt tu as désigné avec ton œil le verreJe n'ai encore pas comprisPourquoi....pourquoi il n'a été touché.
التاريخ - 2018-03-11 7:52 PM المشاهدات 577

يسرنا انضمامكم لقناتنا على تيلغرامانقر هنا